Keine exakte Übersetzung gefunden für تحليل الوجه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تحليل الوجه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Análisis de impresión de voz y reconocimiento de rostro activados.
    بصمة الصوت وتحليل التعرف على الوجه مفعلان
  • Dentro del FBI, ella es la cara de la UAC.
    ضمن المكتب الفيدرالي هي وجه وحدة تحليل السلوك
  • El hecho de que no se haya realizado un análisis específicamente político no debe hacer pensar que la política no tiene importancia para la gestión. Al contrario.
    وليس المقصود من استبعاد التحليل السياسي على وجه التحديد الإشارة إلى أن السياسة لا تهم بالنسبة للإدارة لأنها فعلا هامة.
  • En esos grupos se puede analizar lo que se denomina generalmente el Rostro Femenino de la Pobreza.
    وهذه هي الأسر التي، استنادا إليها، في الوسع تحليل ما يعرف عامة بالوجه الأنثوي للفقر.
  • En particular, la UNCTAD debería seguir analizando las opciones de política para aumentar la competitividad de las empresas de los países en desarrollo mediante su internacionalización, incluida la creación de vinculaciones con empresas internacionales más grandes, la integración en cadenas mundiales de valor y la participación en la inversión directa en el exterior.
    وينبغي للأونكتاد أن يواصل، على وجه الخصوص، تحليل خيارات السياسات العامة من أجل تعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية من خلال عملية تدويلها، بما في ذلك من خلال إقامة روابط مع شركات دولية أكبر، ودمجها في سلاسل القيم العالمية، والمشاركة في الاستثمار المتجه إلى الخارج.
  • En particular, la UNCTAD debería seguir analizando las opciones de política para aumentar la competitividad de las empresas de los países en desarrollo mediante su internacionalización, incluida la creación de vinculaciones con empresas internacionales más grandes, la integración en cadenas mundiales de valor y la participación en la inversión directa en el exterior.
    وينبغي للأونكتاد أن يواصل، على وجه الخصوص، تحليل الخيارات في مجال السياسات العامة لتعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية من خلال تدويلها، وذلك بطرق منها إقامة صلات بشركات دولية أكبر منها، والاندماج في سلاسل القيمة العالمية، والمشاركة في الاستثمار المباشر المتجه إلى الخارج.
  • En particular, la UNCTAD debería seguir analizando las opciones de política para aumentar la competitividad de las empresas de los países en desarrollo mediante su internacionalización, incluida la creación de vinculaciones con empresas internacionales más grandes, la integración en cadenas mundiales de valor y la participación en la inversión directa en el exterior.
    وينبغي للأونكتاد أن يواصل، على وجه الخصوص، تحليل الخيارات السياساتية لتعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية عن طريق تدويلها، وذلك بطرق منها إقامة صلات مع شركات دولية أكبر منها، والاندماج في سلاسل القيمة العالمية، والمشاركة في الاستثمار المباشر المتجه إلى الخارج.
  • Como ejemplos se mencionaron los programas escolares de alimentación y nutrición, la planificación rápida de las evaluaciones, análisis y actividades en 17 países del África subsahariana y el hecho de que en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza se previera cada vez más un papel para los niños y jóvenes afectados por el VIH/SIDA.
    وتشمل الأمثلة على ذلك برامج الغذاء والتغذية في المدارس، وبرامج التقييم والتحليل والتخطيط للعمل على وجه السرعة في 17 بلدا أفريقيا جنوب الصحراء، وتزايد إدراج دور متعلق بالأطفال والشباب المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.